From acec70fdbc680cdf035e4cad4942ca9638118900 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Quentí <33203663+Quenty31@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 11 Sep 2019 22:02:14 +0200
Subject: [i18n] Occitan update + improvement (#2519)
* Update conf.php
* Update user.php
* Update gen.php
* Update gen.php
---
app/i18n/oc/user.php | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
(limited to 'app/i18n/oc/user.php')
diff --git a/app/i18n/oc/user.php b/app/i18n/oc/user.php
index 4f2cfcda2..4bcfebaf9 100644
--- a/app/i18n/oc/user.php
+++ b/app/i18n/oc/user.php
@@ -3,30 +3,30 @@
return array(
'email' => array(
'feedback' => array(
- 'invalid' => 'The email address is invalid.', //TODO - Translation
- 'required' => 'The email address is required.', //TODO - Translation
+ 'invalid' => 'L’adreça electronica es invalida.',
+ 'required' => 'L’adreça electronica es requesida.',
),
'validation' => array(
- 'change_email' => 'You can change your email address on the profile page.', //TODO - Translation
- 'email_sent_to' => 'We sent you an email at %s, please follow its indications to validate your address.', //TODO - Translation
+ 'change_email' => 'Podètz cambiar l’adreça electronica sus la pagina de perfil.',
+ 'email_sent_to' => 'Vos avèm enviat un corrièl a %s, mercés de seguir las consignas per validar l’adreça electronica.',
'feedback' => array(
- 'email_failed' => 'We couldn’t send you an email because of a misconfiguration of the server.', //TODO - Translation
- 'email_sent' => 'An email has been sent to your address.', //TODO - Translation
- 'error' => 'The email address failed to be validated.', //TODO - Translation
- 'ok' => 'The email address has been validated.', //TODO - Translation
- 'unneccessary' => 'The email address was already validated.', //TODO - Translation
- 'wrong_token' => 'The email address failed to be validated due to a wrong token.', //TODO - Translation
+ 'email_failed' => 'Avèm pas pogut vos enviar un corrièl a causa d’una marrida configuracion del servidor.',
+ 'email_sent' => 'Avèm enviat un corrièl a vòstra adreça.',
+ 'error' => 'Fracàs de la validacion de l’adreça electronica.',
+ 'ok' => 'L’adreça electronica es estada validada.',
+ 'unneccessary' => 'L’adreça es ja estada validada.',
+ 'wrong_token' => 'Fracàs de la validacion de l’adreça a causa d’un marrit geton.',
),
- 'need_to' => 'You need to validate your email address before being able to use %s.', //TODO - Translation
- 'resend_email' => 'Resend the email', //TODO - Translation
- 'title' => 'Email address validation', //TODO - Translation
+ 'need_to' => 'Devèètz validar vòstra adreça electronica abans de poder utilizar %s.',
+ 'resend_email' => 'Tornar enviar lo corrièl',
+ 'title' => 'Validacion de l’adreça electronica',
),
),
'mailer' => array(
'email_need_validation' => array(
- 'title' => 'You need to validate your account', //TODO - Translation
- 'welcome' => 'Welcome %s,', //TODO - Translation
- 'body' => 'You’ve just registered on %s but you still need to validate your email. For that, just follow the link:', //TODO - Translation
+ 'title' => 'Vos cal validar vòstra adreça electronica',
+ 'welcome' => 'La benvenguda %s,',
+ 'body' => 'Venètz de vos marcar sus %s mas vos cal encara validar l’adreça electronica. Per aquò far, seguissètz lo ligam :',
),
),
);
--
cgit v1.2.3