From acec70fdbc680cdf035e4cad4942ca9638118900 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quentí <33203663+Quenty31@users.noreply.github.com> Date: Wed, 11 Sep 2019 22:02:14 +0200 Subject: [i18n] Occitan update + improvement (#2519) * Update conf.php * Update user.php * Update gen.php * Update gen.php --- app/i18n/oc/user.php | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'app/i18n/oc/user.php') diff --git a/app/i18n/oc/user.php b/app/i18n/oc/user.php index 4f2cfcda2..4bcfebaf9 100644 --- a/app/i18n/oc/user.php +++ b/app/i18n/oc/user.php @@ -3,30 +3,30 @@ return array( 'email' => array( 'feedback' => array( - 'invalid' => 'The email address is invalid.', //TODO - Translation - 'required' => 'The email address is required.', //TODO - Translation + 'invalid' => 'L’adreça electronica es invalida.', + 'required' => 'L’adreça electronica es requesida.', ), 'validation' => array( - 'change_email' => 'You can change your email address on the profile page.', //TODO - Translation - 'email_sent_to' => 'We sent you an email at %s, please follow its indications to validate your address.', //TODO - Translation + 'change_email' => 'Podètz cambiar l’adreça electronica sus la pagina de perfil.', + 'email_sent_to' => 'Vos avèm enviat un corrièl a %s, mercés de seguir las consignas per validar l’adreça electronica.', 'feedback' => array( - 'email_failed' => 'We couldn’t send you an email because of a misconfiguration of the server.', //TODO - Translation - 'email_sent' => 'An email has been sent to your address.', //TODO - Translation - 'error' => 'The email address failed to be validated.', //TODO - Translation - 'ok' => 'The email address has been validated.', //TODO - Translation - 'unneccessary' => 'The email address was already validated.', //TODO - Translation - 'wrong_token' => 'The email address failed to be validated due to a wrong token.', //TODO - Translation + 'email_failed' => 'Avèm pas pogut vos enviar un corrièl a causa d’una marrida configuracion del servidor.', + 'email_sent' => 'Avèm enviat un corrièl a vòstra adreça.', + 'error' => 'Fracàs de la validacion de l’adreça electronica.', + 'ok' => 'L’adreça electronica es estada validada.', + 'unneccessary' => 'L’adreça es ja estada validada.', + 'wrong_token' => 'Fracàs de la validacion de l’adreça a causa d’un marrit geton.', ), - 'need_to' => 'You need to validate your email address before being able to use %s.', //TODO - Translation - 'resend_email' => 'Resend the email', //TODO - Translation - 'title' => 'Email address validation', //TODO - Translation + 'need_to' => 'Devèètz validar vòstra adreça electronica abans de poder utilizar %s.', + 'resend_email' => 'Tornar enviar lo corrièl', + 'title' => 'Validacion de l’adreça electronica', ), ), 'mailer' => array( 'email_need_validation' => array( - 'title' => 'You need to validate your account', //TODO - Translation - 'welcome' => 'Welcome %s,', //TODO - Translation - 'body' => 'You’ve just registered on %s but you still need to validate your email. For that, just follow the link:', //TODO - Translation + 'title' => 'Vos cal validar vòstra adreça electronica', + 'welcome' => 'La benvenguda %s,', + 'body' => 'Venètz de vos marcar sus %s mas vos cal encara validar l’adreça electronica. Per aquò far, seguissètz lo ligam :', ), ), ); -- cgit v1.2.3